Umeken酵素丸EX使用的酵素種類富含醋酸, 並精心挑選各種符合日本長壽飲食理念的蔬菜, 草藥和水果。運用日本發酵科學, 使用硬度為1度的超軟水經過3次發酵, 提取108種草藥與蔬果的精華, 製成方便服用的丸劑。
約970丸 (13.2 OZ, 370G) / 約4個月用量
酵素丸108種成分
36種蔬菜: 捲心菜, 胡蘿蔔, 綠豆芽, 小白菜, 菠菜, 西藍花, 甘薯, 生菜, 蘿蔔, 番茄, 芋頭, 油菜, 蕪菁, 冬南瓜, 西 葫蘆, 甜椒, 羽衣甘藍, 苦瓜, 菜花, 茄子, 洋蔥, 大蔥, 小松菜, 木薯, 豆芽, 南瓜, 紅葉生菜, 蘆筍, 韭菜, 黃瓜, 大蒜, 歐芹, 巴西紅茄, 芹菜, 山藥, 抱子甘藍
24種水果: 番石榴, 橙子, 菠蘿, 香蕉, 蘋果, 木瓜, 芒果, 奇異果, 哈密瓜, 梨, 西瓜, 柿子, 藍莓, 楊桃, 無花果, 白桑, 卡姆果, 黑莓, 金橘, 瓜拿納果, 檸檬, 柚子, 西印度櫻桃, 牛油果
23種草藥: 牛蒡, 蓮花, 生薑, 艾蒿, 木通, 裙帶菜, 菊苣, 迷迭香, 西印度檸檬草, 酒神菊, 杜松, 木賊, 皇冠草, 交尾草, 甜葉菊, 保哥果, 該休姆, 格斯特, 鬼針草, 貓爪草, 五葉參, 丁香, 胡椒葉
2種海草: 海帶, 紫菜
19種穀物: 大米, 大麥, 賈盧豆, 燕麥, 豌豆, 紫新蘇豆, 小米, 芝麻, 大豆, 紅小豆, 黑豆, 玉米, 薏米, 扁豆, 黑麥, 巴西堅果, 甜玉米, 鷹嘴豆,腰果
4種蘑菇: 金針菇, 舞茸, 洋菇, 鴻禧菇
通過108種成分補充體內酵素水平, 以維持您的整體健康。
酵素有很多種功能, 例如消化和分解食物。當我們體內的酵素水平不充足的時候, 新陳代謝能力就會下降, 導致食物的消化和分解不能順利進行, 身體就會感到更加的疲憊和倦怠。
當體內酵素含量低的時候, 食物的分解和消化速度就會減慢, 使食物在胃中停留的時間比平時長很多。持續這種惡性循環會對我們的健康產生不利的影響。
隨著年齡的增長, 人體內抗氧化水平, 消化水平和代謝水平急劇下降。研究發現, 70多歲老年人唾液中分泌的澱粉酶比20多歲的時候少30倍。
* These statements have not been evaluated by the Food and Drug Administration. This product is not intended to diagnose, treat, cure or prevent any disease.
Based on 81 Reviews
89 %
9 %
1 %
0 %
1 %
Disclaimer: Product reviews are provided for informational purposes only and reflect solely the views and opinions expressed by the consumers and not those of Umeken USA. Umeken does not write consumer reviews and they do not necessarily reflect the experience of a typical consumer. Some customers were provided free products in exchange for providing reviews. No consumer reviews have been evaluated by the Food and Drug Administration.
/
02/09/2014
我总是很累,昏昏欲睡,除了工作什么都做不了,靠外卖吃饭,甚至做不了家务。药再好,也解决不了。当我疲倦时,我会感到喉咙发痒、打喷嚏、流泪和偏头痛。但是,由于连续服用酶环,我看到了很好的效果。第三次吃了几乎所有的酵素丸,我感觉轻松了,昏睡和疲倦消失了。这些天做饭很有趣。喉咙痛、打喷嚏、流泪和疲惫导致的偏... 头痛都消失了。 Show more
늘 피곤에 지치고 무기력한 몸으로 일 외에는 아무것도 못하고 식사도 외식에 의존하며 집안 일도 못하였습니다. 아무리 좋다고 하는 약을 먹어도 해결이 안되었습니다. 피곤할 때는 목젖 가려움증, 재채기, 눈물, 편두통에 시달렸습니다. 그런데 효소환을 꾸준히 복용한 결과 큰 효과를 보게 되었습니다. 효소환을 3통 째 거의 다 먹으면서 몸이 가벼워지고, 무기력함과 피곤함이 없어짐을 느낍니다. 요즈음은 요리하는 것이 재미있습니다. 그리고 피곤함으로 인한 목젖 가려움증, 재채기, 눈물, 편두통이 믿겨지지 않을 정도로 없어졌습니다.
Gi***** /
01/24/2014
当我在 30 多岁时忙于养家时,我一直认为自己很健康。然而,当我进入 40 多岁时,我开始感到有些疼痛。我记得我伸手去拿冰箱里的东西,感觉手臂上一阵剧烈的神经痛。那是15年前的事了。从那以后,我的脖子、背部和几乎所有地方都感到疼痛。我去检查了,我的医生说我有“冻肩”。我的手臂只能举到一半,我不能很好... 地握住我的钱包,但最难的部分是当我上车时伸手去拿我的安全带。我的情况变得更糟,任何与我手臂的身体接触都会让我感到疼痛。然后我找到了Umeken Koso Balls。服用 Koso Balls 大约两个月后,我长期不得不应对的疼痛开始消失。这太不可思议了。我每天服用 8 个 Koso Balls。服用它们大约一年后,我的身体感觉完全不同。我晚上的疲劳和早上起床的困难都消失了。 Show more
As I was busy raising a family in my 30’s, I always thought of myself as healthy. When I entered my 40’s, however, I started feeling a little pain here and there. I remember reaching for something in my fridge and felt a sharp nerve pain in my arm. That was 15 years ago. Since then, I’ve had aches in my neck, back, and just about everywhere. I went for a checkup and my doctor said I had “frozen shoulders.” I was able to raise my arms only halfway up, I could not hold my purse very well, but the hardest part was reaching over to get my seat belt when I got in the car. My condition got worse to the point where any physical contact with my arms would leave me in pain. Then I found Umeken Koso Balls. After about two months of taking Koso Balls, the aches and pains I had to deal with for so long started to go away. It was unbelievable. I take 8 Koso Balls daily. After about a year of taking them, my body felt completely different. My fatigue in the evenings and my body’s difficulty with getting out of bed in the morning went away.
Gi***** /
01/24/2014
30多岁的时候,忙着抚养孩子,从小就一直认为自己很健康。在我 40 岁出头的时候,当我触摸冰箱里的食物时,我会感觉到刺痛感和手臂神经的疼痛。我在这里和那里痛苦了将近 15 年,就像在雾和雨中弄湿我的衣服一样。我的脖子很重,我的背部一直很痛。我去了医院,他们告诉我那是一只五十岁的狗。左右臂只抬起了一半... 。正确系好包包最难的地方是我坐在驾驶座上的时候手臂没有向后转,必须系好安全带。后来疼得厉害,如果有人经过,撞到我的胳膊,我只好坚持一会儿才能平复疼痛。然后我遇到了酶焕。大约两个月的时间我自己都感觉不到,但如此痛苦的疼痛开始从我的身体中释放出来。像谎言一样抬不起来的手臂,沉重的后背,以及为了迈出第一步不得不长时间感到疼痛的脚底,现在都好很多了。我每天服用 8 粒酵素丸,一天也没有错过。自从我服用酶丸并开始看到我的身体发生变化已经一年了。我晚上很累,早上不想起床,但有一天,疲倦消失了。 Show more
30 대에는 아이들은 키우는데 바빴고 젊으니까 항상 건강한줄만 알고 살았습니다. 40대 초반에 냉장고에 음식을 만졌는데 찌릿하더니 팔신경을 치고 올라오는 통증을 느꼈습니다. 안개비에 옷을 적시듯이 거의 15년을 이곳저곳이 아팠습니다. 목이 무겁고 등뒤가 항상 아팠습니다. 병원에 갔더니 오십견이라고 하더군요. 오른팔, 왼팔이 반쯤밖에는 올라가지를 않았습니다. 가방을 잘 못매고 가장 힘들었던 것은 운전석에 앉아 안전벨트를 착용하려면 팔이 뒤쪽으로 돌아가지 않았습니다. 나중엔 통증이 심해서 누가 옆을 지나가면서 팔을 치기라도 하면 한참을 붙잡고 아픔을 진정시켜야 했습니다. 그러던 중 효소환을 만났습니다. 두달정도인가 저 자신도 느끼지 못했는데 그렇게 아팠던 고통들이 몸으로부터 자유러워지기 시작했습니다. 거짓말처럼 올릴 수 없었던 팔, 무거웠던 뒤덜미, 첫발을 디딜려면 한참을 아픔의 고통을 느껴야했던 발바닥이 신기할 정도로 지금은 너무 좋아졌습니다. 저는 하루도 빠지는 날 없이 효소환을 8알씩 먹습니다. 효소환을 먹고 제몸에 변화를 보인것은 1년이 지나서부터 였습니다. 저녁에 피곤하고 아침에는 일어나기가 싫었는데 어느날부터 피곤함이 없어졌습니다.
Ki***** /
01/20/2014
大约三年前,我丈夫带回家了一些 Umeken 产品,包括李子球、Corbicula 提取物球、发酵黑蒜球和健康杂志。他说他的朋友推荐了 Umeken,因为它是一家值得信赖的保健品公司。在阅读了健康杂志的问题后,我想亲自尝试一下 Koso Balls。饭后我总是感到昏昏欲睡,但一旦我开始服用 Koso... Balls,饭后我开始感觉不那么累了。让我印象深刻的另一件事是,过去 45 年的鼻窦过敏症已经消失了。我的整体健康状况有所改善。我的女儿也患有鼻窦过敏,甚至需要手术来缓解这种情况。然而,她的过敏很快又开始困扰她,所以我也向她推荐了 Koso Balls。定期服用补充剂后,她的过敏症状也消失了。我非常感谢 Umeken Koso Balls。 Show more
About three years ago, my husband brought home some Umeken products, including Plum Balls, Corbicula Extract Balls, Fermented Black Garlic Balls, and a Health Journal. He said his friend recommended Umeken because it is a trustworthy health supplement company. After reading through the issue of the Health Journal I wanted to try the Koso Balls for myself. I always felt lethargic after a meal but once I started taking the Koso Balls, I started feeling less tired after my meals. Another thing that impressed me was that the sinus allergy that I had for the past 45 years was gone. My overall health had improved. My daughter also suffered from sinus allergies and even needed surgery to relieve this. However, her allergies started bothering her again soon after and so I recommended Koso Balls to her as well. After regularly taking the supplements, her allergy symptoms went away too. I’m very thankful for Umeken Koso Balls.